Полностью согласен насчет переводов. Упоминание про перевод на Хабре привел лишь для того, чтобы те, кому буржуйский язык пока не ведом, хотя бы общий смысл статьи приняли.

А подводных камней в статье я тоже насчитал немало. Потому и сказал, что это, в целом, велосипед. Просто был коммент про мобильную разработку, а я как раз на днях эту статью прочел. Вот и привел.

Думаю, пытливые умы не перестают биться над тем, чтобы свести мобильную и веб разработку в русло одного какого-то инструмента. Решения постоянно появляются (нередко для того, чтобы "заморозиться" через некоторое время).

Например, вот проект Jasonette (http://jasonette.com). В общем и целом, этот инструмент придуман для создания мобильного приложения на базе веб-проекта, который уже существует.
Т.е. разрабатывать мобильное приложение, задействующее нативные возможности мобильных платформ и одновременно включающее материалы работающего сайта, а также локальные ресурсы.

У меня самого руки пока не дошли до опыта я этим инструментом, но подозреваю, что нюансы будут и тут. Хотя бы потому, что предполагаю, что не каждый сайт получится без усилий преобразовать в мобильное приложение. Разве что облегчить работу.